Интервью с Ириной Петриченко

Петр: Как давно Вы танцуете аргентинское танго? Что стало для вас началом, когда Вы поняли, что танго это ваш танец?

Ирина: Я танцую с 1998, но осознанно с 1999 года. Аргентинское танго это танец из моего детства, вернее сказать музыка из моего детства. У моих родителей были аутентичные записи, была мода на латино-американских певцов, и в том время демонстрировались фильмы с музыкой аргентинского танго.

Петр: Сами аргентинцы говорят, что они танцуют именно музыку. Это для них самое важное, ее ритм и мелодия. Согласны ли Вы с тем, что ритм это так важно?

Ирина: Да, согласна с тем, что, танцевать нужно музыку, но не стала бы противопоставлять ритм и мелодию, они неразрывно связаны, кроме того есть еще смысловая и эмоциональная составляющая музыки. Когда мы начинаем танцевать, мы сначала ориентированы на ритм, это не то, чтобы нужно, но неизбежно, как ориентир. Музыка же действительно неисчерпаема своим содержанием.

Петр: Вы неоднократно бывали в Буэнос-Айресе. Кто из аргентинских маэстрос близок Вам как танцор и преподаватель, оказавший влияние на Ваше профессиональное становление?

Ирина:
В Буэнос-Айресе огромное количество школ и направлений. Я считаю своим учителем Грасиэлу Гонзалес, у которой не только учусь до сих пор, но и часто обращаюсь за корректировкой техники.

Петр:
Мне также довелось брать у нее уроки. Она на меня произвела впечатление преподавателя, который очень четко представляет, чему нужно научить, имеет свое видение и обобщение материала. На урок мужских техник не пускались женщины, и наоборот. Потом любопытно было поделиться впечатлениями с дамами. Скажите, Ирина, в чем на Ваш взгляд особенность педагогической системы Грасиелы?

Ирина: Для нее очень важным является связь в паре и выражение сущности партнеров как мужчины и женщины. Она первая женщина, которая стала преподавать женскую технику. Традиционно аргентинское танго преподавалось мужчинами и для мужчин, они и тренировались вместе, исполняя женские партии. Грасиела создала курс именно для женщин считая, что женщина в танце, так же как и партнер, должна быть красивой и значимой. Уже гораздо позже у нее родилась идея сделать курс мужских техник с точки зрения женщины. Эти занятия она успешно ведет во многих странах мира. Это другой взгляд, дающий мужчинам понять, как для женщины расставлены акценты в танце и чего женщина ожидает, что делает для нее танец комфортным и незабываемым.

Петр:
Мы заговорили о мэтрах в культуре аргентинского танго, я не могу не спросить Вас о Карлосе Гавито. Просматривая его учебные фильмы, читая его интервью и рассказы о нем самом, я подумал, что этот человек жил танго и для танго. О нем необычайно тепло отзывался его друг маэстро Р.Д. Бельоссо, который мне показал милонгу Гавито. Общаясь с Вами на фестивале «Танго белых ночей 2007», мне было крайне интересно услышать от Вас рассказы о «человеке по имени Гавито». Кто он для Вас?

Ирина:
Я хочу сказать, что К. Гавито отдавался танго на 1000 процентов. Когда я у него училась, мне казалось, что он все делал навзрыд: жил навзрыд, танцевал каждый танец, как последний. Он умел удивлять, и того же требовал от партнерши в танце, давал ей много свободы и этому нужно было соответствовать. Тогда для меня это было чересчур, слишком много пространства , меня не хватало , чтобы его заполнить, я только начинала учиться. Разницу эту я чувствую только сейчас и вот сейчас бы нам потанцевать, но, увы, Карлоса уже нет с нами. Гавито мог преподавать страсть, свободу, элегантность в танце. Именно он научил меня почувствовать себя значимой в паре, быть активной, непредсказуемой, соблазнительной.

Петр:
Что Вы считаете главным в преподавании аргентинского танго?

Ирина: Мне бы хотелось, чтобы люди приходили в танго с любовью к танцу и его музыке. Обидно слышать, когда мне звонят по телефону и спрашивают: «Это школа аргентинских танцев?» Хочется, чтобы люди приходили в танго ради него, я могу показать им, что их выбор оправдан. Главное в преподавании, научить людей выражать себя, свою индивидуальность, быть открытыми и свободными, научить импровизировать и быть непохожими на других.

Петр: Есть ли у Вас методика преподавания, как бы Вы ее охарактеризовали?

Ирина:
Методика естественно существует, она эволюционирует. Я меняюсь, все время пробую что-то новое, чтобы быстрее и понятнее донести то, что необходимо знать и уметь. Мне больше нравится работать с идеями, чем с шагами и давать даже новичкам пробовать себя в импровизации, не теряя связи в паре и выражая музыку. Я всегда пытаюсь понять аудиторию. Если мнение ее не учитывать, ее можно потерять. В моей практике были аудитории, трудно идущие на контакт. Иногда внимание аудитории нужно завоевать: играть по их правилам на своей территории.

Петр:
Когда мне первый раз пришлось учиться у Вас, я помню, как много внимания Вы уделяли тому оркестру, музыку которого Вы ставили. Вы всегда озвучивали то, подо что мы занимались. Тогда я услышал от вас фразу: «Я поставлю Вам один из самых романтических оркестров танго». Это был действительно очень нежный оркестр Альфредо де Ангелиса. Пользуясь Вашим знанием, хочу спросить, была ли закономерность в развитии музыки танго?

Ирина: Да есть, это все описано в литературе и можно почитать в интернете. Оркестры развивались логично. Лучше музыки, чем в 1940-50-е годы, не написано и до сих пор. Как я думаю, на «золотой век аргентинского танго» повлияла сама жизнь в Аргентине того периода. Приехали эмигранты из разных стран, перемешались культуры разных народов, тяжелые условия жизни, переживания об утраченном мире требовали выхода эмоций . Сначала танго запрещали, потом оно было опять легализовано и бурно развивалось. Танцполы клубов ночью заполнялись до предела и клубы стали приглашать оркестры и певцов. Конкуренция была очень высока. Аранжировки держались в тайне, за ними охотились и их активно обновляли. Все самые известные оркестры родились именно в этот период.

Петр:
Какой Ваш самый любимый оркестр?

Ирина:
Их много. Фреседо, Кало, Ангелис, Кастильо, мелодичный Ди Сарли. Я люблю Биаджи и вальсы Альфредо де Ангелиса, милонги Донато и Канаро. Оркестр Родригеса люблю за его особо ироничное звучание. Пристрастия все время меняются – то я не могу наслушаться одного, то другого.

Петр:
Ирина, Вы мне говорили, что иногда Вам кто-то из оркестров ближе. С чем это связано?

Ирина:
С изменением в жизни меняется вкус. Ясно, что период в котором я живу сейчас, не похож на предыдущий. Тогда я меньше знала, слышала музыку по-другому. Когда начала преподавать, любила А. Тройло, потом его почти перестала слушать и использовать на уроках, а теперь открыла для себя заново. В эмоциональном плане все оркестры разные и в зависимости от того, в каком периоде нахожусь я, меняются и пристрастия.

Петр:
Как обстоит дело с развитием аргентинского танго в Москве сегодня по сравнению с тем временем, когда Вы стояли у истоков развития танго в России? Есть ли положительные моменты развития танго в регионах?

Ирина: Сейчас в регионах танго такое, каким оно было 5-6 лет назад в Москве. В регионах есть энтузиазм и пока вы не раздираемы противоречиями, конкуренцией и столкновением амбиций. Так же было и в Москве: совсем немного людей, которые были счастливы встречаться и танцевать друг с другом, о потом произошли изменения. Вас тоже это, к сожалению ждет, и я уже вижу формирование этой тенденции.

Петр: Какие положительные моменты вы бы отметили у нашей школы «Provincia Tango»?

Ирина: Вы знаете, по сравнению с предыдущим годом, я могу сказать, что танцующих людей не стало больше, но те, кто начал, не ушли. Если бы они были в Москве и вышли на танцпол, можно было бы сказать, что танцуют хорошие танцоры. Вам трудно, потому что танцующим в уже существующей среде людям требуется меньше времени для того, чтобы научиться. Вы же эту среду только формируете. Но, с другой стороны, благодаря исключительным усилиям Наташи Ворониной, вам доступно многое, она настоящий энтузиаст и потрясающий человек, я ей искренне восхищаюсь. Вам нужно более активно выезжать, учиться и танцевать. Обязательно нужны регулярные милонги, чтобы и у вас была возможность танцевать за пределами класса с разными людьми, и случайные люди могли бы увидеть, что Танго в вашем городе есть, и можно научиться его танцевать.

Я вам от всей души желаю много хорошего Танго.

 

Беседу вел Петр Русяев.

продолжается набор в группу

Приглашаем всех на занятия по танго в удобное для Вас время.

Rambler's Top100